Friday, June 23, 2006

Kanji Animado 4 - A longa e dura VIAGEM

A LONGA E DURA VIAGEM

Kanji Animado - No.4

(CLIQUE NA IMAGEM PARA REVER ANIMAÇÃO EM OUTRA JANELA)


Quem já venceu alguma coisa na vida, seja um emprego após um cansativo processo de seleção, uma chance de experienciar uma vida em um país estrangeiro (Japão?), constituir uma família feliz ou mesmo um campeonato de futebol de botão... Bem, há muitas formas de ser bem sucedido, mas não se pode vencer sem percorrer uma longa viagem. Pois bem, o nosso herói do dia é o kanji de viagem. Viagem?

Antes do kanji, queria contar como se fazia uma viagem na antiga China, onde o caractere nasceu, há 3000 anos. Um chinês naquela época não podia viajar sozinho. Diferente de hoje, com paradas e restaurantes à beira da estrada, hotéis e pousadas no meio do caminho, não havia muita coisa entre as longas distâncias que separavam as cidades. Um viajante solitário podia levar a sua própria comida mas teria de levar também toda a parafernália para prepará-la. Então, nosso viajante solitário teria de levar alguns amiguinhos para ajudá-lo a carregar a tralha - e esses amiguinhos ainda tinham a própria bagagem. Parece que os aventureiros que escalam o Monte Everest se preparam da mesma maneira ainda hoje.

Viajar naquele tempo não era gostoso como é hoje. Pois bem, o kanji de viagem reflete até hoje os tempos árduos daqueles pioneiros. O kanji de viagem, 旅, lido como ryo, tabi. O kanji é usado em japonês simplesmente como tabi (旅) para viagem ou como ryokou (旅行). Tanto um quanto o outro são muito usados em conversa e em propagandas de viagem fixadas nas estações de trem.

Originalmente 旅 era o desenho de duas pessoas debaixo de uma bandeira. As duas pessoas são uma representação para um monte de gente, que são a trupe que carregavam os mantimentos. É provável que o líder desse grupo fosse uma pessoa de posses, como um nobre. E os antigos nobres viajantes exibiam suas bandeiras como símbolo do seu lugar de origem, assim como hoje as delegações internacionais exibem suas bandeiras (não é assim na Copa?), como símbolo de orgulho de seu país e para dizer que vieram de um lugar muito distante. Não foi bom ter nascido no século 20?

Kanjis já publicados
Amor (愛), Beleza (美), Vitória (勝), Viagem (旅), Viagem "Adendo" (旅), Bandeira (旗)

2 Comments:

At 9:34 PM, Blogger Karina Almeida said...

oi emerson. eu também agradeço por ter nascido na era do trem-bala :)

tô gostando das historinhas dos kanji e nessa aí de viagem, só não consegui imaginar os dois chinesinhos debaixo da bandeira. hihihi (imitando a risada da maíra)

você conseguiu?

 
At 10:40 PM, Blogger Juju said...

Agradeço o seu comentário e sua duvida foi devidamente anotada.
Vou mostrar como o kanji primitivo virou bandeira e 2 homens.Vou adicionar um adendo no post!

 

Post a Comment

<< Home