Adote um sobrenome japonês
Você, brasileiro, também pode ter um nome japonês.
Se você se chama Silva, Pinheiro, Ribeiro, Negrão, Montenegro, Almeida... sabia que existem esses mesmos nomes em japonês?
O Projeto Andromeda revela.
Li em algum lugar que o Japão também tem seus Silvas. O critério usado foi o de número, pois o sobrenome mais comum do Japão é Suzuki. Daí Silva ser igual a Suzuki.
Entretanto, não gostei da comparação. Afinal Silva vem de selva, ou algum lugar que tem muitas árvores, e Suzuki significa "sininho de madeira."
Numa pesquisa nos Arquivos Andromeda, descobri algumas correlações mais adequadas para nomes brasileiros e japoneses.
O sobrenome japonês mais próximo de Silva (de selva, em latim) seria Morita, que é campo de florestas em japonês ou, por que não, simplesmente floresta. Então você poderia imaginar o Galvão Bueno gritando "Airton Senna Morita!" Não é tão descabido, afinal, ele pilotava com motor Honda.
Outras celebridades, como o nome do fundador da Sony (falecido em 1999), Akio Morita, poderia seria traduzido como Akio Silva.
Já no mundo dos vivos, andando pelo bairro, uma placa na frente de uma casa dizia família "Kuroyama." Ué, kuro é preto e yama é montanha. Isso dá montanha negra ou... Montenegro! Temos uma família Montenegro no Japão. Será que não é a Fernanda Montenegro que mora lá? Quem diria!
Raul Seixas poderia ter dado show aqui com seu sobrenome japonês, pois Seixas é pedrinha e aqui não faltam japoneses com sobrenome contendo pedra (ishi). Ele seria Raul Ishida.
Incluo abaixo uma relação com o nome de várias personalidades brasileiras com seus nomes bilíngües, em português e em japonês. Nomes como a da atriz Natália do Vale, do apresentador Wagner Montes, do astronauta Marcos Pontes, do ator Guilherme Fontes, do apresentador Chico Pinheiro e por aí vai.
********************************************************************************
Sobrenomes brasileiros -------------- Sobrenomes japoneses
Airton Senna da Silva -------------- Airton Senna Morita (森田)
Fernanda Montenegro ------------- Fernanda Kuroyama (黒山)
Raul Seixas ------------------------- Raul Ishida (石田)
Natália do Vale --------------------- Natália Tanizawa (谷沢)
Wagner Montes -------------------- Wagner Yamada (山田)
Marcos Pontes (astronauta) -------- Marcos Takahashi (高橋)
Guilherme Fontes ------------------ Guilherme Koizumi (小泉)
Chico Pinheiro --------------------- Chico Matsuda (松田)
Mário Lago ------------------------- Mário Ikeda (池田)
Marcelo Negrão -------------------- Marcelo Ōguro (大黒)
Marta Rocha ----------------------- Marta Iwai (岩井)
Carlos Alberto Parreira ------------ Carlos Alberto Fujita (藤田)
Rafael Ilha (ex-grupo Polegar) ------ Rafael Nakajima (中島)
Léo Madeira (VJ da MTV) ---------- Léo Kimura (木村)
Flávio Prado (comentarista) -------- Flávio Hirata (平田)
Renato Terra (músico) -------------- Renato Tsuchida (土田)
João Cachoeira (nome de rua) ------ João Takizawa (滝沢)
Lincoln Portela (ex-deputado) ------ Lincoln Toda (戸田)
Karina Almeida (jornalista) --------- Karina Hirano (平野)
Pessoas de quem não lembro o primeiro nome (se souberam por favor comentem)
Branco (ex-seleção) ------------ Shirai (白井)
Silveira ------------------------ Morita (森田)
Ribeiro ------------------------ Ogawa (小川)
Rico --------------------------- Kaneda (金だ)
Pedroso ----------------------- Ishii (石井)
Castelo ------------------------ Shiroi (城井)
Delgado ----------------------- Osa (長), Nagaii (長井)
Campos ----------------------- Nakata (中田), Tanaka (田中)
Negreiro ---------------------- Kurosawa (黒澤)
Jardim ------------------------ Niwai (庭井)
88 Comments:
A-DO-REI esse post!
assinado, karina morita hirano :)
oops, posso usar dois sobrenomes?
oops2: to emocionada ateh agora por ter entrado na lista das personalidades! hihihi...
ué... o post "adendo" sumiu!!
eu ia ver e comentar...
snif, snif, snif...
karina morita ou
karina hirano ou
karina morita hirano
ainda nao decidi qual nome vou adotar. hihihi)
Oi!
Infelizmente as imagens do adendo estao com problemas. Mas ele vai ficar muito legal. Coloco quando conserta-lo.
Pelo que eu saiba, so pode ter um sobrenome, ne?
Talvez voce possa assinar como Hirano, ja que equivale a Almeida.
Mas -aqui- voce decide!
Hola Emerson!
Yo tambien quiero mi sobrenombre en japones!
Sera que existe uno para Camacho?
Me parecio muy interesante este post que Karina copio... mejor dicho que ella publico con su autorizacion hi hi hi, y eche una miradita.
Su blog es muy ilustrativo.
Oi, Angelica!
que legal que voce apareceu por aqui!
Primeiro, queria saber o que significa Camacho. Se voce puder contar pra mim...
se voce nao falar, eu vou inventar um pra voce, considerando sua personalidade. Que tal?
La verdad es que no tengo idea que significa mi sobrenombre... nunca me hice esa pregunta antes.
Pero creo que seria lo maximo si pudieses sugerirme uno o dos sobrenombres en japones despues de un sicoanalisis a mi personalidad.
muito obrigada!
Eu virei Fabiol Shiruba mesmo, apesar de um professor tentar me chamar de Mori Mameko-chan (Fabiola, do latim faba-feijao, fava; e Silva, q vc ja sabe)
森豆子 fica bonitinho, ne?
Bia,
posso te chamar de "Mame-chan"? 豆ちゃん
Gostei muito do jeito que você escolheu nomes japoneses comuns sem precisar ser literal na tradução.
Antigamente eu queria traduzir o meu nome como Kurubayashi (来林), que é algo que não existe. Quando eu falava esse nome, as pessoas entendiam Kurobayashi (黒林). Me irritava. Agora eu me apresento apenas como Hayashi.
Quanto ao primeiro nome, eu já desisti. Não consigo achar um nome adequado e muito menos escrever o meu nome com kanjis que agradem. Com milhares e milhares de kanjis que existem, só há uns 2 ou 3 que se lêem "a". Ex.: 亜, 阿. Já quis escrever 和土 e mandar as pessoas lerem "ado", mas não deu certo. Não quero que me chamem de "Wado".
Acho que vou ter que escolher um nome qualquer, tipo Koji ou Hiroyuki. O que você recomenda?
Lembrei de uma coisa agora. Tem uma história que diz que o nome da marca Bridgestone é a tradução do nome do fundador da fábrica. Ele se chamava Ishihashi (石橋).
Outro caso parecido é o da fábrica de bebidas Suntory. O dono se chama Torii-san (鳥井さん).
Você pode conferir as histórias na wikipedia japonesea, se quiser: Bridgestone e Suntory.
Oi, Adriano, eu recomendo Koji. É o meu nome japonês favorito. Muito lindo.
Caramba essa dos nomes foi demais... Muito boa...
cara muiito legal isso
valeu mesmo
esperto vc
bjs
Dhiully Ishida...hehe
Guste de este post, muito interesante!
fiquei empolgada com a possibilidade de um sobrenome japones, vc pode me ajudar a traduzir o meu?
Oi, Rose
seria interessante. Pra começar, seu sobrenome é "Esther" mesmo?
Se for, esther vem de estrela e em japonês tem um sobrenome muito bonito que é Hoshino (星野), cujo significado é campo de estrelas. Eu sugeriria este. Que tal?
Gostei pra caramba, mas pena q não consta "Valdez" um sobrenome mexicano ok, mas bem ki poderia ;)
Quando eu tiver um tempinho eu vejo como seria Valdez em japones.
Abraços
eBááa brigaduh viu! ^^
Jamile,
Valdez significa governador, poderoso, o que dirige. Eu tenho alguns sobrenomes em japones que tem a ver com valdez mas estou tentando encontrar um que seja uma pouco mais popular e que tenha bom som em portugues. Em breve sai.
Háááa, sem problemas! o tempo q tu kiser oks?
bjus ;**
mto manssa essa post :D
eu queria saber qual seria o sobrenome Duarte, Gonçalves e Carvalho :|
me ajude aí o/
Hahahaha!!! Que lasqueira!
Mas muito engraçado, mesmo!
Gostei!
Beijos!!!
Oi Emerson,
Genial seu post,
me chamo Alberto Silva, gostaria de saber se você sabe como seria o kanjis para Alberto, que significa: Nobreza, ilustre, brilhante.
Um grande abraço e parabéns,
Alberto 森田
Oi, Alberto
Nao sei se tem kanji que significa as 3 coisas ao mesmo tempo, mas tem muitos nomes proprios significam brilho e excelencia.
Tem um que eh Daiki, que se aproxima bem do significado que voce quer.
Outro lembra o grande Akio Morita, fundador da Sony.
Esta tudo ai abaixo.
Divirta-se.
Abraços.
******************************
AKIO 昭夫, 昭男, 昭雄
昭(brilho) 夫(homem,esposo), 男(homem), 雄(heroi)
AKIRA 昭, 明, 亮 = todos significam brilho
AKITERU 昭輝 昭(brilho)輝(radiante)
DAIKI 大輝,大貴
大(grande), 輝(radiança), 貴(valor, nobre)
HIDEAKI 英明
英(excelente),明(brilho)
HIDEKI 秀樹, 英樹
秀(estima, excelencia), 英(excelente,) 樹(arvore)
Boa tarde!adorei ess materia!gostei muito!vc num sabe como é "sales" ne? bem ja vou indo!ruim meu nome ser meio incomum!ja ne!!!
Meu nome é Heber Miranda...
Heber é oriundo do Hebraico e significa: companheiro...
Miranda vem do latim e significa admirar...
Alguém se arrisca a da-me um nome e sobrenome japonês?
Pesquisando sobre a origem de meu sobrenome descobri que ele foi originado da cidade de miranda na fronteira entre Portugal e Espanha... e MIRANDA significa TORRE, pois a cidade formou-se em torno da torre do lugar!!!!!
Heber = companheiro
Miranda = Torre
Como poderia chamar-me em Japonês... mantendo estes dois significados....
(companheiro)(Torre no Ocidente) ou
¨ (Torre Longíqua) ou
¨ (Torre estrange-ira)...
Tásukete!
Sayonara....
oi! :)
eu adorei o post, adoro essas coisas japonesas. *-*
mas nao achei o meu ali.. o meu sobrenome é Alves de Moura.
Nao sei muito sob eles. Sei que Alves tem de "Alváro", é algo assim.. e vem de portugal. e moura da espanha.
Veja:
Alves é uma variável recente do sobrenome Alvares, que é uma freguesia no termo de Góes, da diocese de Coimbra em Portugal. Brito é um povoado do município de Guimarães, em Portugal.
Não sei muito, mas vc poderia fazer pra mim? :D Obrigada. ^^
:*
ola meu nome e josmir fernades dos santos
tem algum sobre nome que substitui
dos santos
e tem como eu trocar nos documentos porque minha filha vai nascer e eu queria registrar ela
com sobrenome diferente.
Oie meu nome é Bruna Alessandra Silva Lima voce podia me ajudar a trazuzir esses que não no post... será que existe alguma tradução para alessandra ou Lima ?
Meu sobrenome é Disessa Pereira
tb gostaria de saber um equivalente em nihongo. =)
PRIMEIRAMENTE QUERO PARABENIZAR ADOREI!!FIQUEI CURIOSA E QUERIA ADOTAR UM PRA MIM,MEU SOBRENOME É...Nogueira bjs
alguien sabe lo que significa akiteru?
como se escrever dayane em tokyo
Oi, adorei o post e gostaria muito de saber como ficaria meu sobrenome,
Reis e de Carvalho
Obrigada ^^
e Okawati quer dizer o que!?
será q o original num poderia ser Okawachi? porq se pronuncia bem parecido, as vezes o cartorário se confundiu. mas de qualuqer jeito...... o que uqerr dizer???
aliás, HOSHINO é " da estrela" num é? hoshi = estrela
no = indicativo de posse
vixi...meu nome é complicado...mas tem ketrin guimarães em japonês?como seria?Oõ nome e sobrenome...ou pelo menos o sobrenome manda pro meu email-> washu-hibiki@hotmail.com
álias...o q significa hibiki?Oõ xD
Eita, só não achei nada pro meu sobrenome né...
mas e Santos? tão comum no Brasil também! Não tem o correlato em Japonês não???
ola Emerson...
gostaria de saber como ficaria os sobrenomes Rodrigues e Santos em japonês?
GRATO
Curti a ideia, pena q n tem nenhum dos meus sobrenomes, como Mattos e Soares.
muito bom esse post
será q tipo nao poderia me ajudar com um sobrenome
]piagem o q significa???????/
ass: lilith morita piagem
Srta Lilith
Se pelo menos soubesse a origem do nome Piagem. Sobrenomes não-comuns carecem de pesquisa na árvore genealógica, saber de que país veio. Então infelizmente não vou conseguir o nome japonês para ele. Se tivesse algum outra dica sobre ele.
Daniel Ishii...
É, curti. Hehehe
ei gente...num tem como me mandarem o oliveira em japones??
eu quero saber meu nome in japanese...
= ]
flws
qualquer coisa manda pra mim
demetryus_oliveira@hotmail.com
nha, o meu sobre nome é Miranda, como fica? >____< plix mande e-mail para > naimazinha_@Hotmail.com
alguém sabe o significado de Oliveira ? *-*
se souber add meu msn e me diiz, por favoor. *---*
MSN: thatha_sinx@hotmail.com
alguém sabe o significado de Gomes? *-*
e como ele pode ser escrito em japones? ain, agradeceria muito se alguém postasse. ou mandasse por email deathlittle@gmail.com
obg *-*
alguém sabe como eu poderia, e se dava pra, escrever o nome inteiro em japones? tipo, meu nome é Bianca Elaine,
Bianca significa "branca"
Elaine pelo que parece vem de Helena e Helena significa "tocha, luz, luminosa".
como ficaria ele em japones? *-* obg a quem responder.
Oi!!
meu nome é Ana Flavia Miranda Hydalgo e gostaria de saber como ficaria em japonês??? será que alguém pode me ajudar...e se pudesse também me dizer o significado, com os simbolos.
obrigada!!!
Adorei o tópico, pena que já tenho sobrenome japonês, então, farei o inverso.
O meu nome é NATANIEL SHIRAI(白井)
Nataniel = presente de Deus (hebraico)
Shirai = poço branco(japonês)
Então adotarei o nome:
Nataniel Poço Branco
Chega a ser insano pensar na tradução do nome. Imagime... "Bom dia! O Dr. Presente de Deus Poço Branco já chegou?"
O nome de meu filho é:
Adriano Jun'ichi Orrico Shirai
Imagine a tradução...XP
Deixei uma pergunta no meu twitter de como seria uma 'tradução' para o Carvalho e recebi essa resposta
takomaster@girlblink Oak is "Kashi"(樫) in Japanese. Kashi is used for a part of last names.For example Daishin Kashimoto,a famous violinist.
Então acho que poderiamos adotar o Kashimoto como se fosse o Carvalho?
Ou se não a là Google Translator (柏) Kashiwa
GOSTARIA DE SABER MEU NOME EM LINGUA JAPONESA - ENOCK
QUERO SABE TAMBEM O NOME - ALBERGLAN
DESDE JÁ AGRADEÇO, SE POSSIVEL OK
Eu sou Letícia Ogawa e gostaria de saber como se Fala " sAntos" em japonese... tambem AMEI o post! Beijo
Meu nome é Rafael Vieira Morais, que significam:
Rafael: Deus cura
Vieira: Aquele que vem da região de Vieira do Minho ou de Vieira de Leira. O fato é que Vieira vem de uma concha, e o simbolo do brasão é uma concha.
Morais: Aquele que vem de Morais em Trás-os-Montes, Portugal, que por sua vez vem de amoreira
Então eu posso usar:
Para Rafael:
Deus: 神 (kami)
Cura: 治る (naoru)
então: 神は治るする
abreviando:神治る (kaminaoru)
Para Vieira:
Concha: 砲弾 (houdan)
Para Morais:
Amoreira: 桑実 (kuwanomi)
Então meu nome é:
ou 砲弾・神治る (houdan kaminaoru)
ou 桑実・神治る (kuwanomi kaminaoru)
ou 砲弾・桑実・神治る (houdan kuwanomi kaminaoru) embora este seja menos usual.
Tá certo?? Se estiver, qual o melhor?
Eu preciso de ajuda.
Ja fiz varias coisas para descobrir.
Eu preciso saber como que é Miranda em japones
Yoruichi-Sama,
vc consegue descobrir o significado de Miranda?
Sim!
Miranda é um sobrenome português que veio do latim e significa coisa digna de admiração.
Olá!
preciso de um auxilio...
gostaria de saber como fica o sobrenome FERREIRA em nihongo!
mande para meu email:
katchassinha@gmail.com
thanks
Ferreira vem da antiga família que trabalhava com ferraduras e, por consequencia, ferro. Portanto utilizaria sobrenomes que tenham o kanji de ferro, que é 鉄 (tetsu).
Vão as sugestões de Ferreira em japonês:
Tetsu 【鉄】
Tetsui 【鉄井】
Tetsuya 【鉄屋】
Tetsuoka 【鉄岡】
Para Rafael Vieira:
Não tem uma tradução literal para o seu nome. Usando a imaginação o leque de nomes se abrem.
Suas traduções não podem ser usadas porque são traduções ao pé da letra. Precisa usar nomes que soem japonês e não entrem em conflito com a sociedade milenar.
Veja porque os dois nomes que você sugeriu não podem.
砲弾 houdan é substantivo e não nome. 桑実 kuwami é nome próprio feminino e não sobrenome.
Em um nome japonês, só tem nome + sobrenome. Não tem um nome do meio. Então um de seus sobrenomes vai ter de cair.
Você precisa escolher ou o Vieira ou o Morais como sobrenome. As opções são mais variadas com o Morais (com vieira/concha = kai, não tem nomes fáceis, nem japoneses entenderiam).
Morais = 桑実 Kuwazaki
Rafael = deus cura. Fique só com o deus
O kanji de deus, 神,kami, só é usado para sobrenome.
Então podemos trocar por um kanji com significado semelhante ao de deus, como paz, harmonia.
Aí teremos um nome aproximado.
Rafael = 和雄 Kazuo, Toshio, Masao
Que significaria harmonia plena, paz infinita.
和 é harmonia; paz e 雄 tem vários sentidos: masculino; macho (contrário de fêmea); herói; líder; superioridade; excelência.
O kanji 和雄 tem múltiplas leituras (Kazuo, Toshio, Masao). Qualquer um deles é correta.
Enfim, Rafael Morais poderia ser Kazuo Kuwazaki, sem perder o sentido original.
Obrigado Juju, realmente a lingua japonesa tem uma dinâmica impressionante e portanto é preciso compreender melhor a mente do povo de olhinho puxado :D. Sempre fui fascinado pela cultura deles e portanto estou sempre procurando informação. Provavelmente estarei me candidatando a uma vaga em uma universidade de lá, portanto vou precisar aprender japônes embora não possa usar esse nome :(. Obrigado mesmo, você fez meu dia mais feliz.
Nossa, eu queria saber o sinônimo de LINS, alguém me informa? ;D
adoreiiiii
Buruna Furanshiere ootoshi morita
oooi o/
ameei os sobrenomes! ^^
queria saber como ficaria FREIRE, ESCOBAR, NASCIMENTO e CARMO!
algueem pode me ajudaar? ^^
mandem para
na.freire.diva@hotmail.com
Arigatou ^^
Adorei
Mais queria saber como e o meu sobrenomo em japones
jenny Sanotos
obrigoduuu!
oiee.. meu nome ´r jhoana Mayara Sousa Santos.. gostaria de sabar com é a tradução de sousa e santos.. por favor..:)
manda no e-mail: jhoanadondoka@hotmail.com
vlw >.<
Meu sobrenome é Cabral; gostaria de saber qual sobrenome japonês seria compativel.
Obrigada!
O meu é Castelo Branco então fica Shiroi, meu nome é Ana então fica Nana e que legal! Shiroi Nana *-*
Oi, queria saber como fica meu sobrenome: Pedro Junior Pereira Rodrigues.
Abraço!
aqui está o email: marcelo_jp@hotmail.com
Oi o meu nome é Paulo Guimaraes !! poderia me dizer como ficaria o meu nome em Japones por favor !! se puder mandar por e-mail... yu-ki_@hotmail.com
Oi meu sobre nome é laurentino poderia me dizer como ficaria em japones. poderia enviar para davee.laurentino@gmail.com
obrigado.
Nossa além dom meu nome ter Yamagata agora tenho Suzuki:D
Como ficaria o sobrenome "Nóbrega"?
E como seria "Barbosa" ? SIGNIFICADO DE BARBOSA:LUGAR ONDE HÁ MUITAS ÁRVORES COM BARBA DE BODE OU BARBA DE VELHO.
Como ficaria Eduardo Moraes please !
como ficaria alisom amorim meu nome tambem se escreve em alyson allyson?
This comment has been removed by a blog administrator.
significado do nome amorim
mais eu posso usar um sobrenome desses como o meu de verdade?
Quero saber como é "Oliveira" e "Queiroz"
Olá , gostaria de saber como ficaria o nome Renato que significa renascido em japonês e também Lucas
Oi, Tem como saber se tem um pra 'Souza' ou 'Lins'?
><
Me chamo Heline Souza Lins, quero mudar ><
De preferência, Souza, ok?
Oi! Vocês poderiam ver como fica "Oliveira", pelo que eu vi o significado é "Árvore de Oliveiras". Será que poderia traduzir par o japonês e formar um sobrenome? Obrigada desde já o/
Gostei muito do post...
Mas não sei como fica o meu...
Então poderia formar ou traduzir o sobrenome "Marcelino", cujo significado é Variante de Marte, que vem do Latim...
E também queria saber como fica o sobrenome Volpato variante de Volupia, vem do Romano e seu significado é: "Deusa do Prazer, tinha um Templo em Roma"...
Poderia formar ou traduzir?
At. mais!
Post a Comment
<< Home