Tokyo 4 e meia
"São 4 e meia da tarde."
Como sei disso? Desde que cheguei em Tokyo, todo dia toca uma mesma música em algum ponto do bairro. Como era dia útil, no início ficou a curiosidade para saber se ia tocar no fim-de-semana. Bem, tocou no fim-de-semana. Aí percebi que também tocava nos feriados, festas. Não havia jeito, programaram aquilo para tocar até em nevasca.
Se tinha significado, não sabia. Nem por que tocavam, nem de onde vinha. Dependendo do lugar em que eu estava, a música tocava em dois lugares ao mesmo tempo. Desconfiava que vinha de alguma escola local, pois só escolas têm sinal. Mas as aulas terminam às 3 e meia da tarde no Japão. Não podia ter relação com atividade escolar porque toca nas férias escolares também.
A música toca também tão alto que cheguei a pensar se não atrapalhava os vizinhos. Mas era interessante. Por que tocam essa música todo santo dia? "Um dia," eu dizia com meus botões, "vou gravar essa música e levar para o Brasil!"
Esse dia chegou. Num domingo ensolarado de inverno, preparei a câmera filmadora e fui de bicicleta procurar a fonte sonora. Surpresa. Não é que a música tocou enquanto estava a caminho?
Ver vídeo e áudio da fonte sonora.
Não demorou muito, enfim descobri o mistério que envolve a música.
A música se chama "Nanatsu no ko", ou sete crianças. É uma canção de ninar japonesa. Ela toca às 4 e 30 da tarde para avisar as crianças que é para elas voltarem para casa. Isso faz sentido porque a música só toca nesse horário no outono e no inverno, quando escurece cedo. É por isso que toca todos os dias: o inverno não deixa de ser inverno fora dos dias da semana ou feriados.
Na primavera e no verão, quando escurece mais tarde, tocam uma outra música às 5 e meia da tarde.
Na verdade, as sete crianças são sete passarinhos (corvos ou karasu em japonês). A canção diz: "Por que canta mãe corvo?" Ela responde que está voando para a montanha onde suas sete crianças estão sozinhas. Por isso ela canta "kawaii, kawaii" (são lindas, são lindas!).
Encontrei várias versões da música na rede mundial de computadores. Deixei em ordem decrescente de boniteza. Confiram o quanto quiser. A última versão está cantada em inglês.
PS: aos companheiros que moram no Japão, em cada cidade (shi) toca uma música diferente. Qual é a sua música?
Versões:
Cantado em japonês (Toshiba)
Piano e flauta
Caixinha de música (midi)
Midi
Midi
Piano (midi, Toshiba)
Cantado em inglês
Outros:
Músicas tradicionais japonesas para crianças (koinobori e outras)
Página da Toshiba do nanatsunoko
Partitura para piano (download)
14 Comments:
Ta tudo funcionando! Tem como fazer abrir em outra janela?
Ja consertei!
Ai, meu Deus! O Emerson ficou inspirado pela música: quer ter sete filhinhos!!!!
A música tá tocando agorinha mesmo...
ai, comecei a colocar a minha leitura do andromeda em dia, mas vou ter que voltar depois.
ainda não arrumei a minha mala! e vocês sabem que eu vou viajar daqui a pouco né.
eu volto! tá muito legal!
jya ne : )
Oiii Emerson...
tudo certinho??
Faz um tempo que não passo por aqui, né?? É que tá meio corrido... mal tenho tempo de ficar na internet...
Mas adorei a musiquinha... é lindinha...Não sou muito acostumada a ouvir músicas japonesas, mas eu adoro uma... chama MIRA E ... já escutou??
Mas como andam as coisas por aí?? Mande notícias...
beijos....
Oi, Thais.
Obrigado pelo komment.
Pois é, só me acostumei com as músicas japonesas por insistência. Bem, essa música que você ouviu é como se fosse atirei o pau no gato. A música é japonesa mas não é a música japonesa!
voltei. finalmente, li o post da musiquinha!
pensei que você ia dizer: "gente, na verdade, é um ninho de passarinhos..."
quando passei uma temporada em gunma, mais especificamente, em oizumi, fiquei encantada com o "encontro de passarinhos" numa praca linda e enorme de frente ao escritorio onde eu trabalhava.
acho que era sempre as seis da tarde, nao lembro mais. mas TODOS OS DIAS quando comecava a escurecer aparecia um monte (muitos, mas muuuuuitos mesmo) passarinhos que se encontravam nas árvores dessa praça e aí começava a orquestra!
eu ficava lá, sozinha, que nem boba, olhando e ouvindo... lindo!
mas, afinal, onde eh que toca a musica? desculpa a lerdeza, mas nao caiu a ficha. eh na escola?
ai meu deus! acabei de lembrar! aqui no meu bairro, todos os dias toca uma musica as cinco horas! mas nao tem letra. e nao tenho a menor ideia de onde vem, nem pra que serve. seria pras criancinhas tb??
ps: eu sempre me empolgo nos comentarios, nao tem jeito.
ps2: nao ouvi a musica. nesse computador nao da e o meu agora nao eh mais meu : (
Oi, Karina!
como se fala mesmo? irasshai. welkomen.
Não é que você não entendeu. A resposta da sua pergunta está no vídeo. Será que eu conto a resposta?
Parece que você fez negócio com sua super máquina-notebook. Quando adquirir outra poderá ver o vídeo e as músicas, que são lindas.
Que bom que você se empolga assim. Para mim, só depois da quinta dose.
ufa! quer dizer que nao sou taaaao lerda assim ne? entao, espero que na semana que vem eu possa matar a charada.
meu novo baby, quer dizer, notebook, ja esta a caminho!
Oi, Emerson!! Vi o video e vi q vc encontrou a fonte de onde a musiquinha vem... Mas o q era aquele predio?! Quem bota essa musica pra tocar todo santo dia?! Eh a prefeitura?! Eh uma escola?! Eh... sou ainda mais lerda q a Karina...
Oi, Karina
Eh uma escola publica (chuugakkou) perto de casa.
muito bom blog parabens...
Que coisa linda. E viva os blogs. Estou usando essa sua informação para ilustrar, junto com minha filhinha, um trabalho proposto pela escola dela, sobre música japonesa. Obrigada.
Post a Comment
<< Home