Monday, July 31, 2006

Meu níver

Dia 30 de julho foi meu níver.

Fui a uns lugares bem bancanas. Peguei até barco.

Depois escrevo. Tô um pouco atarefado.

Na 6a feira a noite irei a Kyoto. No sábado de manhã farei uma apresentação no congresso de ensino de ciências. Depois só festa!

Abraços a todos,

Saturday, July 22, 2006

"jippu rokku"

Essa é curta.

O que é "jippu rokku"? (na pronúncia portuguesa, "djip-pu-rok-ku")

Vende no supermercado...



Do "Za Bestto obu Katakana" Vol. 1 No.4

Friday, July 21, 2006

Yukata, o kimono de verão

A blogspectadora Karina do blog Meu Japão é assim escreveu um post sobre yukata, o kimono de verão, e me fez lembrar dos "good old times."

Na foto ao lado, estava me preparando no camarim.

Abaixo, tem mais duas fotos:
Uma na China Town de Yokohama. Na outra, a Raquel apreciando a visão do porto de Yokohama à noite.


No yukata das mulheres se faz um nó borboleta gigante na parte de trás. que fica bem charmoso. No yukata masculino há um cinto de pano, com tecido mais maleável.

O design do yukata feminino me pareceu mais bonito e colorido. O dos homens é mais conservador.

Vestir yukata é muito confortável. Queria ganhar um.


Essas fotos foram tiradas na nossa primeira e única visita à linda cidade de Yokohama, no verão de 2002. Estavam meu orientador o Professor Fukuchi, sua esposa, o professor Saito e professor Kurihara ambos da escola primária Setagaya, com suas respectivas esposas. O professor Saito também levou seu filho, que na época tinha um ano. Os yukatas eram da loja de um alfaiate especializado em kimonos, cujo dono era o pai do professor Saito.

Thursday, July 20, 2006

Os 10 animais mais lembrados - Análise

As pessoas perdem boa parte da beleza da natureza ao não observarem os animais. Mas animal não é só cachorro, gato, papagaio. Pensei que se eu fizesse uma enquete, ninguém ia citar os insetos.

Minha suspeita inicial era que poucos citariam insetos e que a maioria colocasse animais do dia-a-dia. Esperava um ou duas citações de insetos.

O resultado foi que nenhum dos que responderam à enquete citaram insetos. Nem inseto ruim nem bom. Não citaram tatu-bolinha, kabuto-mushi, libélula, louva-deus, borboleta, joaninha ou formiga.

O resultado dessa enquete gera algumas perguntas:
Por que os adultos não lembram que inseto é animal?
Quando foi que deixaram de lembrar que inseto é animal?
É possível ensinar a beleza que os insetos naturalmente têm para crianças e adutos?

Naturalmente, criança não tem medo de inseto. Ela não sabe o que é inseto. Para criança, inseto é bichinho pra se divertir.

Mas algo deve ter acontecido no período escolar.

As crianças têm habilidade inata para aprender. Todos aprendem.

Afinal, o que o inseto pode ser útil para nós, educacionalmente?
Os insetos tem muita coisa parecida conosco. Uma formiguinha (ou borboleta, bicho-da-seda)
não tem cabeça?
não tem barriga?
não tem pernas igual a gente?
O que eles comem? Comem comida igual a nossa? Eles conversam? Dormem? Será que eles bebem água? Fazem casa? Que hábitos eles têm?

Os insetos são bichinhos que podem ser usados como ponto de partida para as crianças fazerem perguntas, experimentarem, fazerem teorias, comunicarem idéias. Quem não quer que seu filho desenvolva tudo isso?

Além disso, por causa das coisas comuns que compartilhamos com os insetos, mostra que temos alguma ligação com eles. Tem muita beleza para ser ensinada aí.

Nos 10 mais citados na enquete havia animais que são vistos somente na TV ou na National Geographic, tipo onça, tigre e girafa.

Parte do problema é que no mundo moderno temos cada vez menos contato com o mundo natural.


PS: Estatisticamente 7 pessoas e 70 animais citados são pouco. Um dia vou fazer com uma turma inteira.


Opinem por favor!

Os 10 animais mais lembrados

Queria saber se adultos têm lembrança de que inseto é animal. Para saciar a curiosidade, solicitei a cada pessoa (num grupo de 7) que listasse num pedaço de papel 10 animais. Os resultados são surpreendentes.

Apesar de ser uma enquete, se feito num grande grupo conseqüências para educação seriam chocantes.

Agradeço ao pessoal que participou da enquete!



Resultado da enquete

Título da enquete: "Cite 10 animais"

Número de respondentes: 7
Total de citações: 70


Ranking dos mais citados:
Animal Mais citados
Coelho 5
Gato 5
Leão 5
Cachorro 4
Onça 4
Tigre 4
Girafa 3
Urso 3
Anta 2
Arara 2
Capivara 2
Cavalo 2
Coala 2
Cobra 2
Elefante 2
Golfinho 2
Panda 2
Tamanduá 2

Obs: Não incluí a lista de animais citados apenas 1 única vez.

Wednesday, July 19, 2006

"autokamu"

Hoje um pequeno mas divertido post.

Lá na faculdade tem uns seminários de grupo toda 4a feira. Lá o pessoal trata das últimas questões educacionais pelo mundo.

Aí tinha uma colega fazendo apresentação sobre o exame do PISA, um exame da moda que avalia estudantes de ensino médio dos países mais ricos do mundo (OECD) e de vários outros países. O Brasil também tem participado como convidado.

Na apresentação, tinha várias palavras do eduquês como avaliação, currículo, literacy, habilidades.

Numa das transparências tinha uma palavra escrita em letras garrafais: "AUTOKAMU." Era palavra estrangeira. Parei na hora a apresentação para perguntar: "O que é AUTOKAMU"?
Bem, não tinha nada a ver com carros.

Alguém aí sabe o que é "AUTOKAMU"?


O vencedor ganha 3 pontos no torneio de Katananês.

Do "Za Bestto obu Katakana" Vol. 1 No.3

Monday, July 17, 2006

Banbazoku

Entre salarymen e office ladies, grupos de meninas bem bizarras se espalham pelas ruas estreitas do bairro comercial de Shibuya, Tokyo. Bronzeadas artificialmente, cabelos pintados de rosa ou outra cor maluca, maquiadas com as sete cores do arco-íris, batom prateado, as Banbazoku (バンバ族) captam o olhar dos que passam. Reúnem-se em grupos de 5 a 10 pessoas, acham um lugar fácil de serem vistas e passam o tempo rindo, falando ao celular, papeando, dançando, tirando fotos com estrangeiros e retocando a maquiagem. Será que fazem algo para mudar o mundo?

Apesar de brincalhonas, levam seu papel a sério. São capazes de demorar 1 hora maquiando até ficarem com esse visual de gorila. Mas isto é uma ofensa aos gorilas.

O que é preciso para ser uma banbazoku? Primeiro é preciso ter vontade e uma suprema auto-determinação para viverem do jeito que escolheram ser. Depois não pode ser homem. As banbazokus do grupo "Angeleek" fazem até um processo de seleção organizado com fichas e entrevistas. Na seleção, a candidata fica sabendo das regras e condutas do grupo. Ao ser aprovada, ela ganha uma nova face regada à maquiagem e é rebatizada com um novo nome, estranho para variar.




Uma banbazoku em transformação.








Shibuya Zoo, seu habitat natural:






Depois e antes: Qual sabor você prefere?

Gostaria de saber o que os leitores acham dessas meninas. Deixem suas impressões nos comentários.

Friday, July 14, 2006

Tudo em família (Kanji Animado 6)

TUDO EM FAMÍLIA

Kanji Animado - No.6

(CLIQUE NA IMAGEM PARA REVER ANIMAÇÃO EM OUTRA JANELA)


Exceto pelos ermitões, o homem é um ser que vive em grupo. E o mais importante grupo humano é a família.

O kanji de família, 族, é uma combinação de bandeira com flecha. Falei sobre a origem do kanji de bandeira em outro post. Na verdade, antigamente este kanji era desenhado como uma flecha debaixo de uma bandeira, significando um conjunto de pessoas que tem algo em comum.


Mas como a inserção de uma flecha debaixo de uma bandeira levou à conotação de grupo? Imagine-se numa batalha na China antiga, centenas de soldados enfileirados apontando flechas contra o inimigo: isso fez com que flecha desse a idéia de alinhamento e coesão. Um grupo é, em outras palavras, uma união de pessoas motivadas por um mesmo objetivo.

O kanji de grupo ou família escreve-se 族 e pronuncia-se zoku. Este kanji é encontrado na palavra família, que em japonês é kazoku, 家族, na palavra tribo (部族, buzoku), na palavra povo, raça (民族, minzoku).

O povo Asteca, por exemplo, é azutekku zoku (アズテック族). Baseado nisso, podemos formar novas palavras simplesmente adicionando o kanji de 族 no final do nome de uma tribo. Por exemplo, a tribo dos índios tupi seria tupi zoku. (トゥピ族), tupi-guarani seria tupiguarani zoku (トゥピグアラニ族).

Em Tokyo, surgiu recentemente uma tribo de jovens chamada banbazoku (バンバ族).


Kanjis já publicados
Amor (愛), Beleza (美), Vitória (勝), Viagem (旅), Viagem "Adendo" (旅), Bandeira (旗)

Wednesday, July 12, 2006

Um aula diferente

Hoje fui dar uma aula numa escola japonesa para testar um brinquedo (brinquedo?), ou melhor, um material didático de ciências do meu trabalho. É uma lanterna que funciona sem pilha. Muita gente não acredita, mas não tem pilha mesmo. Eu a chamo de lanterna ecológica, pois é a própria pessoa que gera a energia elétrica. E assim os alunos de 3o ano do Chuugakkou (8a serie brasileiro) testaram meu material.

Foi sensacional desde o início da aula, quando os 40 alunos em uníssono fizeram a reverência: "Por favor, nos ensine hoje." Estava um calor danado. A aula foi depois da hora do almoço e o termômetro dentro da sala de aula marcava 32 graus. Além disso, os alunos tinham jogado futebol no campinho no horário de descanso para dar uma relaxada. Apesar disso, os meninos se envolveram muito com o material. Na aula, eles riram, bateram palmas, fizeram "Wow", "Oh", "Ha!" e outros sons que pareciam vir de um show de mágica. Como a lanterna é de montar, eles adoraram.

Fiquei muito feliz porque não esperava que eles fossem reagir assim, com tanto entusiasmo. Já nessas séries, os alunos não costumam responder com tanta vontade aos que vem fazer pesquisa na escola. (Mas tenho uma suspeita. A maioria das pessoas vão à escola fazer pesquisa acadêmica que só interessa aos acadêmicos, não às crianças, e elas se cansam disso.)

Nessa era de videogame e outras distrações fáceis, principalmente no Japão, é incrível como ainda é possível captar a atenção dos jovens. Os meninos estavam muito determinados a fazer a coisa funcionar. Dá pra ver pelas fotos.

Bem, agora, está faltando pensar num ventilador ecológico pois dias mais quentes virão.

Monday, July 10, 2006

Que tal ir ao 99 shop?


Onde faço minhas compras diárias em Tokyo?

Quase metade do orçamento deve ir para esse supermercado: 99 shop ("Kyukyu shoppu." Kyu é o número nove em japonês.)


Tudo por 99 ienes. É uma loja sui-generis porque não vendem só bugigangas como nas lojas que conheci fora do Japão. Tem comida, legumes, frutas, pão, leite, sorvete, enlatados, suco, papel higiênico, salgadinho, amaciante de roupa, detergente, sabão em pó, talheres, lanterna e muita, muita coisa boa e barata.

Não são produtos exclusivos da loja. Alguns produtos vendidos no 99 shop também são vendidos em outros supermercados locais. Por exemplo, enquanto o 99 shop vende um molho de tomate por 99 ienes, o supermercado que fica a 50 metros dali vende o mesmo produto por 240 ienes.

Como tudo custa 99 ienes, acontecem algumas disparidades estranhas. O "pão pullman" japonês com 6 fatias custa 99. Mas um relógio de parede bacaninha também está por 99 ienes. Um garfo, que dura a vida inteira, e um pacote de Doritos, que acaba em minutos, também custam 99 ienes cada.

A lógica disso não está na cabeça das criaturas que compram, mas na cabeça dos criadores do negócio. Para descobrir a verdade, bastou um pouco de introspecção.

Certa vez, fui à loja apenas para comprar pão. Jurei que só ia lá para comprar o pão e ir embora. Mas dentro do campo magnético invisível que envolve o mercado, outras mercadorias que não tinham nada a ver foram atraídas para dentro do cesto de compras. Uma compra que começou com a intenção de gastar 99 acabou custando 495 ienes. Mágica?

Em outras palavras, se tivesse ido a um supermercado mais caro e tivesse comprado o mesmo pão por 190 ienes, a compra teria parado por aí. Mas como o consumidor é possuído por uma força de levar vantagem em tudo, acha que está fazendo um bom negócio e acaba levando coisas que não precisava.

O 99 shop é uma cadeia de supermercados. Como as lojas variam de tamanho dependendo do lugar, tive sorte de morar perto de uma loja bem grande onde a variedade de produtos é enorme. Certamente, não posso viver sem.

Outros itens "99":
alicate de ferramenta, grampeador, fogos de artifício, lanterna, pilha, DVD gravável, doritos etc.



Vocabulário 99
生鮮 【せいせん】 fresco
精肉 【せいにく】 carne processada
冷凍魚 【れいとうぎょ】 peixe refrigerado
惣菜 【そうざい】 alimento preparado
雑貨 【ざっか】 produtos diversos

Sunday, July 09, 2006

"araundo za waarudo"

Em abril deste ano, estava numa caminhada em Kosuge-mura, Yamanashi-ken, com o grupo da faculdade. E na estrada havia uma placa. Aí perguntei: qual o significado do que está escrito? A menina do laboratório respondeu, abrindo os braços: "araundo za waarudo!"

O que é "araundo za waarudo"?



Do "Za Bestto obu Katakana" Vol.1 No.2

Friday, July 07, 2006

"on za rok-ku"

Hoje meu orientador "figura" disse que ganhou uma garrafa de whisky. Aí ele me ofereceu para experimentar, dizendo "vamos beber on za rok-ku."

Alguém sabe o que é "on za rok-ku"?




Do "Za Bestto obu Katakana" Vol. 1 No.1

Thursday, July 06, 2006

A Bíblia Falante (Andromeda Junior 1)


Hoje vou dar início a uma nova seção:
"Andromeda Junior"

O "Andromeda Junior" é uma seção que vai publicar a extensa coletânea de fotos pitorescas do Japão do período Pré-Andromeda (antes de 28 de julho de 2005, o nascimento do Projeto Andromeda).

No Andromeda Junior 1, gostaria de apresentar a Bíblia Falante (Bible Talk):

"Para que ler se podemos ouvir os ensinamentos do livro sagrado?"

É uma mão na massa, principalmente nas longas sentenças e nos inúmeros kanjis religiosos que podem nos atrapalhar a leitura.

Dentro deste radinho de apenas 92 gramas, contém o equivalente a 27 CDs. E também pode plugar fone de ouvido, para não atrapalhar os coleguinhas não-cristãos.

Encontrei o Bible Talk num passeio em Ginza, o metro quadrado mais caro do mundo, na Associação Bíblica do Japão. Deve ser chique ser católico aqui, ou coisa de rico, pois fica na mesma quadra da loja da Apple. A loja é um show porque tem mais coisas católicas que as lojinhas que vi no Brasil. O filho de José ficaria muito feliz.

Acho ótimo o fã da bíblia ouvir o livro sagrado. O livro é pesado, né? Principalmente para o cristão japonês no trem lotado (rasshauaa), pois dá uma aliviada dentro da lata de sardinha. Neste caso, seria pertinente pôr para ouvir a parábola da multiplicação dos peixes. Ou não?

Sunday, July 02, 2006

Samba "Blues"

O Brasil quer ficar pertinho do Japão. Agora o Brasil segue os mesmos passos que o Japão (Samurai "Blues") na copa.

Há alguns dias, espantado ao ouvir de meu irmão que o Brasil parava nos jogos da copa do mundo, perguntei para uma ex-aluna minha, a Thais, se lá dia útil virava feriado mesmo. (Por que fiquei espantado se um dia já tinha vivido isso?) Aí ela respondeu no meu Orkut:

"por aqui, quando tem jogo do Brasil, ninguém trabalha... as ruas ficam desertas e até os bancos mudam o horário de atendimento para fechar na hora do jogo!!! é um fanatismo meio exarcebado!! hehehe"

Fiquei chocado na parte em que ela falou que os bancos mudavam de horário. Mas é tão natural isso para um brasileiro. Por que estou chocado? Será que os bancos alemães também fecham em horários de jogos da Alemanha? E os fanáticos ingleses, também fazem a mesma coisa? (Posso estar errado, de repente os japs fecharam os bancos aqui em 2002.)

Não se pode negar a genialidade do sistema brasileiro. "- Já que não vem ninguém no banco, nós fechamos e você pode ficar em casa assistindo ao jogo. Assim perpetuamos o sistema. - E se alguém precisar vir ao banco no horário do jogo? - Pouco importa. Você ainda acredita na frase do cliente em primeiro lugar?"

Também soube que a bolsa de valores de São Paulo fechava o pregão mais cedo nos primeiros jogos do Brasil, quando eram às 10 h da manhã (lá). Sem contar as coisas do passado, como CPI do Futebol, quando chamaram o Ronaldo para depor, ou de um projeto de lei para árbitro que apita mal. Função de deputado é outra. Fora a história do ministro torcedor. Tudo isso não está exagerado demais?

É problema cultural (não vejo isso como vantagem), mas a Thais está certa em dizer que a empolgação com o futebol é exacerbada demais. Será que não dá pra ser campeão sem deixar o país no piloto automático?

Todas essas palavras não apareceriam se o Brasil tivesse jogado bem e ido, pelo menos, para a final. Por que se importar se o Brasil está jogando bem? Mas por ter jogado tão mal na copa, fico pensando o quanto vale a pena o brasileiro focar tanta energia numa coisa só.

Ma, era só pra refletir um pouco, agora que o azul da bandeira brasileira está mais "blues".